Чужую беду руками разведу к своей ума не приложу
Помощь семье воспитывающей ребенка, особенно приемного, всегда была в центре внимания и государства, и общественности. Но дело это непростое и остается еще много не решенных проблем, позволяющих сделать поддержку семей с детьми более действенной, чтобы не приходилось применять крайних мер разлучения ребенка с матерью. Ведь не только для маленького ребенка разрыв с матерью кровной ли, приемной всегда трагедия, но и для подростка также нужна опора на родителей для сохранения его психологического здоровья.
Чужую беду руками разведу, а к своей и ума не приложу
Wall post. Санскрит - образовательное сообщество. Частичка -cit, как и её коллеги -api, -ca, -cana превращают вопросительные местоимённые наречия в неопределённые местоимения, как это делают частицы -то, -либо, -нибудь в русском языке, присоединяясь к вопросительным наречиям "кто", "когда", "куда" и т. Recent posts: Мы уже писали о Вальмики,..
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again! Sign up Sign in. English UK. English US. Question about Russian.
В этой старинной пословице отразилось издавна существовавшее желание человека узнать свою судьбу при помощи гадания, предсказания. Для гадания использовали воду, огонь, животных, растения напр. По их виду, расположению предсказывали судьбу, будущее, избавление от несчастий. Первоначальный вариант пословицы — «Чужую беду бобами разведу Сейчас уже не прибегают к гаданию, предсказанию судьбы, и слова «бобами разведу» заменились словами «руками разведу», то есть отведу, устраню беду простым движением рук.